<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

    單詞看天下---bumper harvest 秋糧大"豐收"

    放大字體  縮小字體 發布日期:2011-10-15
    核心提示:9月29日,農業部舉行新聞發布會,宣布“秋糧豐收已成定局,全年糧食有望實現‘八連增’”。與此同時,當前稻谷、小麥和玉米三種糧食平均價格卻同比上漲了一成多。


    《中國日報》報道:
    Consumers will still face moderate grain price hikes this year, despite the country seeing a bumper harvest, a senior agricultural official said on Thursday。
    農業部一位高級官員周四表示,雖然今年我國糧食會豐收,但消費者還是要面臨糧價適度上漲的局面。

    在上面的報道中,bumper harvest指的就是糧食“豐收”。Bumper在這里的意思是“特大的;豐盛的”,例如:a bumper audience(特別多的觀眾);bumper也可以作名詞用,表示“極大的或豐盛的、極好的東西”或“滿杯”,例如:fill somebody a bumper(給某人斟一滿杯)。

    由于今年major crop-producing areas(糧食主產區)的favorable weather(好天氣)和effective relief efforts(有效的抗災措施),今年的grain output(糧食產量)預計將創歷史新高。盡管如此,糧食還是會出現price hikes(價格上漲)。對于消費者而言,wage hike(工資上漲)是好事,fast-rising grain prices(糧價飛漲)可就不是什么高興事了。
    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    關鍵詞: 食品 糧食 產量 價格
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.100 second(s), 15 queries, Memory 0.9 M